samedi 4 mars 2006

Palabres centre-européennes le 6 mars à 19 heures à l'Institut hongrois

L’Institut Hongrois a le plaisir d’accuellir la nouvelle session des „Palabres centre-européennes” – Panorama des livres sur l’Europe Centrale le 6 mars, organisée dans le cadre du Printemps des Poètes. Au programme: les meilleures nouveautés de l’édition française dans ce domaine, comme, du domaine hongrois, Aimez-moi : L'oeuvre poétique, écrits intimes d’Attila József.
L’Institut hongrois en association avec la Maison Heinrich Heine, la Maison de la Culture Yiddish, l’Institut polonais, l’Institut Culturel Roumain et le Centre tchèque et sur l’initiative du CIRCE (Centre Interdisciplinaire de Recherches Centre-Européennes) de l’Université de Paris-Sorbonne et de l’Association Bohemica avec le concours de l’Association des Amis du Roi des Aulnes présentent la nouvelle session des „Palabres centre-europénnes” Panorama des livres sur l’Europe centrale qui aura lieu le lundi 6 mars 2006 à 19 heures, dans le cadre de de la 8e édition du Printemps des Poètes
Tous les deux mois, auteurs, traducteurs et éditeurs présentent des livres ayant trait à l'Europe centrale (Autriche, Hongrie, Pologne, Slovaquie, République tchèque, etc.) récemment parus en français. Cette séance sera animée par Luba Jurgenson, Université de Paris-Sorbonne et CIRCE.
Au programme :
Domaine hongrois
- Attila József, Aimez-moi : L'oeuvre poétique, écrits intimes, traduit du hongrois par Georges Kassai et Jean-Pierre Sicre, éd. Phébus, 2005. Présenté par Georges Kassai, traducteur, et András Kányádi, maître de conférences associé à l'INALCO et titulaire à l'Université Babes-Bolyai.
- Károly Pap, Azarel, traduit du hongrois par Frédérique Kaczander et Agnès Kahane, éd. Mercure de France 2003. Présenté par Clara Royer, doctorante en littérature hongroise (Université de Paris-Sorbonne et CIRCE).
Domaine yiddish
Sholem Aleikhem, La peste soit de l'Amérique, traduit du yiddish par Nadia Déhan, éd. Liana Levi, 2006. Présenté par la traductrice.
Domaine centre-européen
Eva Hoffman, Après un tel savoir..., traduit de l’anglais par Aline Weill, éd. Calman-Lévy, 2005. Présenté par Agnieszka Grudzinska, maître de conférences à l’UFR d’Études slaves de l’Université de Paris-Sorbonne.
Domaine serbe
Borislav Pekic, L'homme qui mangeait la mort, traduit du serbo-croate par Mireille Robin, Agone Editions, 2005. Présenté par Alexandre Prstojevic, maître de conférences à l’INALCO.

Toutes informations sur le site de l'Institut hongrois 92, rue Bonaparte75006 Paris
Metro : Saint-Sulpice, Mabillon. Bus : 58, 84, 89 Parking : place Saint-Sulpice Tel. : 01-43-26-06-44 Fax : 33-1-43-26-89-92 E-mail : instituthongrois@wanadoo.fr

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.