vendredi 28 décembre 2007
France Culture : Travaux Publics en famille : De la Hongrie à la France à écouter sur le site de France Culture
Source France-Culture
L'émission a été diffusée le mercredi 26 à 18 h 30 pour l'émission "Travaux publics" sur France-Culture.
Rappelons que Hajnalka et Krisztina sont les animatrices de l'Association pour une école hongroise.
Pour ceux qui n'auraient pu écouter l'émission mercredi 26, il suffit de cliquer sur le lien de l'émision Travaux Publics
mercredi 26 décembre 2007
L'espace Schengen, c'est pas tout rose
La suppression des contrôles aux frontières est une bonne nouvelle pour les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne, pour les personnes en voyage d'affaires et pour les touristes. La Hongrie, la Pologne, la Slovaquie et la Slovénie ont rejoint l'espace Schengen. Cependant la plupart des réfugiés et des demandeurs d'asile, vivant dans ces pays situés à la frontière orientale de l'Union européenne, seront déçus s'ils croient que ce changement est synonyme pour eux de nouvelles opportunités et de nouvelles libertés." La suite sur Newspress.fr
lundi 24 décembre 2007
Produits hongrois à Paris, ailleurs et sur internet
D'abord ces savoureuses informations de Klari qui sait tout des bons musiciens à Paris, et qui, nous guide quotidiennement dans la jungle des concerts au travers de son Klariscope . Elle sait forcément tout de la petite musique si spirituelle des mets magyars."
- l'épicerie polonaise Ronalba (rue du Fbg Saint-Denis, au niveau du New Morning) : vendent du Tokaji, de l'Unicum (houhou!), de l'Hubertus, du salami d'hiver, du bon csabai kolbasz, des cornichons à la hongroise, du sang de taureau, etc... un régal. Et ils sont très sympas.
- le Tastemonde, rue de Surène (Madeleine), proposent un excellent Gere Attila , Kékoporto de Villanyi.
Miam. Je vous transmets ces adresses car j'ai mis un peu de temps à trouver du vin hongrois non-tokaji... Même les grands cavistes comme lavinia n'ont pas autre chose que du Tokaji.
"Le Tastemonde : 8 rue de Surène 75008 Paris Tel : 01 42 66 19 89
Adresse e-mail : madeleine-info@letastemonde.com
www.letastemonde.com/
L'occasion de rappeler aussi quelques bonnes adresses pour trouver des produits hongrois
Ronalba 60 rue du Faubourg Saint Denis 75010 PARIS tél 01 47 78 98 38
Globus Star 76 r Château d'Eau 75010 PARIS tél 01 47 70 01 06 ou 01 48 24 20 82
Globus Star 50 r Simplon 75018 PARIS tél 01 42 55 23 20
Globus Star 14 av Claude Vellefaux 75010 PARIS tél 01 42 38 30 06 ou 01 42 38 32 06
Izrael 30 r François Miron 75004 PARIS 01 42 72 66 23 chez qui j'ai pu trouver l'indispensable (à mon équilibre personnel) tarhonya au prix de 4,50 € les 500 grammes de la marque pásztortűz tarhonya
Pâtisserie viennoise 8 rue de l'École de Médecine 75006 PARIS - On y trouve d'excellentes pâtisseries hongroises (kiflis, beiglis, etc.)
J'ai aussi trouvé, après de longues recherches, (vous connaissez mon côté obsessionnel) le "pásztortűz tarhonya" avec la mention "Előre pirított" (précuites), au prix de 3 € 80 les 500 grammes, chez Panzer Dimitri, 26, rue des Rosiers 75004 Paris tél. 01 40 27 82 75
La même boutique peut vous fournir des töpörtyű, du kolbász, du salami et du kovászos uborka, etc. La boutique est tenue par le fils Panzer, mais si un jour vous tombez sur le père qui y passe quelques fois, vous pourrez lui présenter vos exigences en langue hongroise (il la parle très bien, puisqu'il est originaire de Hongrie).
On peut trouver aussi du :
- Körözöt : fromage au paprika
- Goulasch hongrois ou polonais
Chez Sacha Finkelsztajn, 27, rue des Rosiers tél. 01 42 72 78 91
http://finkelsztajn.com/
Enfin on peut acheter aussi via internet toute une gamme très riche de produits hongrois aux Saveurs de Hongrie : http://www.saveurs-de-hongrie.com/
Et aussi une ancienne institution du côté de Strasbourg propose toujours sur internet une gamme de produits hongrois très variée http://www.hongrie-gourmande
Une dernière précision : beaucoup de ces boutiques vendent du pavot indispensable pour la fabrication des Beiglis au pavot (roulé au pavot). Attention !! Une autre précision concernant le pavot : il faudra disposer d'un moulin à pavot (ou d'un ustensile s'y apparentant) pour préparer vos beiglis. En effet, le pavot vendu dans le commerce ne peut être consommé tel quel pour les pâtisseries, il devra avoir été mouliné au préalable afin de livrer toute sa saveur.
Restaurant : Au Petit Budapest 96, rue des Martyrs 75018 Paris restoparis.com
Produits hongrois : épicerie, pâtisseries, vins etc.
Il existe à Strasbourg une vénérable institution - L'Atelier Magyar - proposant une gamme tout à fait satisfaisante de produits artisanaux et alimentaires hongrois, à des prix tout à fait acceptables,
Surtout, cette vieille maison dispose d'un site internet de vente par correspondance http://www.hongrie-gourmande
sur lequel vous trouverez de quoi satisfaire vos envies gourmandes et hongroises (ils sont également présents sur certains salons)
Espérant avoir été utile
samedi 22 décembre 2007
Musique d'Europe centrale à la Médiathèque de Saint-Cloud le samedi 19 janvier 2007
Samedi 19 janvier à 17H30
Musique d’Europe Centrale
Balázs Dongó Szokolay
Cornemuses, flûtes ethniques
Saxophone soprano
Chant de guimbarde
Bolya Mátyás
Koboz, Citera
Fermeture des portes dès le début du concert.
Médiathèque municipale
« Jardin des Avelines » - 60 rue Gounod – 92210 Saint-Cloud
Renseignements au 01.46.02.80.97
http://www.mediatheque-saintcloud.fr/
Pour se rendre à la Médiathèque municipale :
Gare SNCF St-Lazare dir. Versailles arrêt St. Cloud
ou/ Métro ligne n°10 Pont de St. Cloud puis Bus n°160, 460, 467 arrêt Magenta
Le duo Dongó - Bolya
Balázs Dongó Szokolay
Multi-instrumentiste et spécialiste mondialement recherché de la musique d’Europe Centrale, il est aussi un célèbre improvisateur de musiques inspirées des sources traditionnelles sur cornemuses, flûtes ethniques et saxophone soprano. Il a obtenu en 1994 la plus grande distinction en la matière : le titre de « maître d’art traditionnel». Il a joué dans les orchestres les plus divers comme Kündü, Magyar Dudazenekar, Vasmalom, Dél-alföldi Szaxofonegyüttes... Il participe à de nombreuses productions théâtrales et chorégraphiques (Krétakör, Théatre Jel de Joseph Nadj…), se produit à travers le monde, du Japon aux Açores, du Canada au Portugal, de l’Angleterre à l’Australie… Il a enregistré plus de 30 CD.
Bolya Mátyás
Joue sur « Koboz » (un instrument entre le oud et le luth) et sur « Citera » (dulcimer hongrois). Spécialiste du Koboz tel qu’il était pratiqué dans la province moldave de Roumanie, il s’intéresse également à la musique bulgare, turque, grecque et à la musique ancienne. Reconnaissable entre tous par son style très personnel issu de la reconstruction des différentes façons de jouer d’autrefois, il s’inspire en même temps des jeux d’improvisation du oud. Son ensemble « Karpatia » a été primé par la Radio Hongroise en 2002.
Balázs Dongó Szokolay et Bolya Mátyás sont les deux accompagnateurs privilégiés de la célèbre chanteuse hongroise Márta Sebestyén.
vendredi 21 décembre 2007
La Hongrie se rapproche de certaines de ses minorités
Clochemerle en Autriche-Hongrie
Tandis que, côté hongrois, on se prépare à l'ouverture des frontières du 21 décembre en démontant un décor de triste mémoire, côté autrichien, on installe des obstacles administratifs et matériels, s'indigne un journal de Budapest.
Dans le nord-ouest de la Hongrie, l'ouverture historique des frontières risque de dégénérer en une querelle de voisinage avec nos "cousins" autrichiens. Alors que les Hongrois aimeraient que la frontière puisse être franchie sans contrainte, l'hôtelier et le premier élu de Mörbisch (Fertomeggyes en hongrois) ne se réjouissent nullement de son ouverture. Ils craignent une baisse de bénéfice dès lors que leurs hôtes pourront entrer librement en Hongrie pour y dépenser leur argent.
Suite de l'article paru dans Courrier International
mercredi 19 décembre 2007
Soirée des Mardis hongrois de Paris du 18 décembre 2007 : les photos
Reprise des soirées le 8 janvier 2008
Et en attendant
Kellemes ünnepeket kivánok - Bonnes fêtes à toutes et tous !
D'autres photos sur le site photos des Mardis hongrois de Paris
mardi 18 décembre 2007
Les gardes-frontières hongrois bientôt sans frontières à garder
(De Sàtoraljaùjhely, Hongrie) Le lieutenant-colonel Imre Hoffmann ne dort plus et a perdu six kilos. Vingt ans qu'il sert comme garde-frontière. Alors l'entrée de son pays, la Hongrie, dans l'espace Schengen lui donne des insomnies: dans une semaine, les contrôles aux frontières intérieures terrestres européennes disparaîtront.
Sàtoraljaùjhely. Le 20 décembre à 23h58, on fermera la frontière hongro-slovaque. A minuit, on l'ouvrira. Gardes slovaques et hongrois écouteront les hymnes nationaux, puis l'hymne européen. Faudra-t-il donner aussi le solennel "In Szilencium"? Imre hésite. D'où les insomnies.
La suite de l'article sur la Rue89.com
La Hongrie a ratifié le traité de Lisbonne
Libération du 18 décembre 2007
Rappelons que le traité de Lisbonne reprend complètement les termes d'un projet de constitution qui avait été largement rejeté par les peuples français et hollandais par référendum en 2005.
"Le Traité de Lisbonne, approuvé le 19 octobre dernier dans la capitale portugaise après des mois de très laborieuses négociations, remplace le projet de constitution rejeté par les Français et les Néerlandais en 2005, et devrait entrer en vigueur au 1er janvier 2009, après ratification par les 26 autres Etats membres.
Si le texte reprend des pans entiers de la Constitution, censés faciliter les décisions dans une Union européenne passée depuis 2004 de 15 à 27 pays, il lui manque le mot Constitution, la référence à un drapeau et hymne européens ou l'intégration in extenso d'une grande Charte des droits fondamentaux des citoyens européens."
Romandie News du 17 octobre 2007
Journée d'action contre la privatisation de la sécurité sociale en Hongrie
Plus de 3.500 employés des chemins de fer, les enseignants d'une centaine d'écoles et les personnels de santé avaient cessé le travail dans la matinée, certains débrayant juste pour quelques heures à l'appel des organisations syndicales opposées aux projets du gouvernement de coalition socialiste-libéral.
Les agriculteurs ont bloqué certains grands axes routiers avec leurs machines agricoles et tracteurs, provoquant des embouteillages.
Les employés de l'aéroport de Budapest ont observé une grève de deux heures, qui n'a cependant pas affecté les vols.
La suite de l'article sur Romandie News
dimanche 16 décembre 2007
Soirée des Mardis hongrois de Paris - 18 décembre 2007
Rendkivül finom mákos és dios beigli rendelhetö karácsonyra,
Des beiglis au pavot et aux noix, exceptionnellement délicieux, peuvent être commandés pour Noël (ou avant). Une livraison pourra être faite lors des prochains Mardis hongrois de Paris le 18 décembre 2007. A déguster sans modération aucune.
Commandes à passer au plus tard dimanche 16 décembre. Ecrire à mardishongrois@laposte.net
jeudi 13 décembre 2007
La garde hongroise fait encore parler d'elle
La suite de l'article sur Le petitjournal.com
Selon divers articles de la presse hongroise, la manifestation du 9 décembre revêtait un caractère ouvertement anti-tzigane. Le président de la république hongroise, László Sólyom a vigoureusement comdamné cette manifestation. Voir article en hongrois sur HVG.HU
mercredi 12 décembre 2007
Soirée des Mardis hongrois de Paris du 11 décembre 2007 : les photos
Prochaine soirée des Mardis hongrois de Paris le 11 décembre 2007 : Invité Sylvain Jouty
Sylvain Jouty
le mardi 11 décembre 2007 à 20 h
Brasserie A Saint Jacques, 10 rue Saint Martin 75004 Paris - Métro Châtelet ou Hôtel de Ville
pour son roman
"Celui qui vivait comme un rhinocéros - Alexandre Csoma de Kőrös (1784-1842) le vagabond de l'Himalaya"
Roman géographique, ethnologique, linguistique ou Odyssée invraisemblable ? Sándor (Alexandre), cet Ulysse du XIXème siècle poursuit avec un acharnement insensé un rêve qui le conduira de sa Transylvanie natale aux confins d’un Orient mythique autant qu’inexploré. Lequel est le plus fou ? Alexandre Csoma ou Sylvain Jouty qui nous entraîne avec force détails érudits dans cette aventure palpitante ?
La présentation de l'éditeur
C'est l'histoire véridique d'un personnage extraordinaire, au destin ironique et à la gloire involontaire. Parti sans un sou pour trouver en Asie centrale les origines de la langue hongroise, Alexandre Csoma de Kőrös (1784-1842) a fondé la tibétologie, par le hasard d'une rencontre avec un vétérinaire-explorateur, qui le charge d'établir un dictionnaire tibétain. Son université ? Une cellule sans chauffage du Zanksar, la région la plus sauvage de l'Himalaya, où Csoma de Kőrös est le premier Occidental à pénétrer.
Son travail presque achevé, il rejoint l'Inde anglaise, où on le prend d'abord pour un espion. Mais rapidement l'Asiatic Society, soucieuse de profiter de son savoir, se décide à l'engager, à le rétribuer. Csoma répond avec hauteur : «Si j'étais riche, j'aurais considéré comme un honneur de payer pour accomplir une tâche aussi agréable. Ne l'étant pas, je ne puis accepter aucune somme pour cela.»Alors qu'il se décide à reprendre sa quête linguistique avec, enfin, une chance d'aboutir, le savant obstiné meurt aux portes du Tibet.
Des Carpates à l'Himalaya, le parcours singulier de cet ascète est aussi un fabuleux voyage à travers les langues, les civilisations, les religions, à la rencontre d'autres individus hors du commun, et à l'orée du «Great Game» pour la maîtrise de l'Asie.Nul doute, Alexandre Csoma de Kőrös n'est pas un homme de notre temps. Mais il est peut-être celui de l'avenir.
Sylvain Jouty, né en 1949, a publié cinq romans et trois recueils de nouvelles, la plupart chez Fayard.
Auteur : Sylvain Jouty
Genre : Romans et nouvelles - français
Editeur : Fayard, Paris, France
Collection : Littérature française
Prix : 20.00 €
Le prince et le moine de Róbert Hász
Titre original "A künde" Traduit du hongrois par Chantal Philippe
Prix : 22€
Résumé du livre
Aux origines, des tribus magyares qui peuplaient le bassin des Carpates étaient soumises à l'autorité de deux princes : le Gyula, qui possédait le pouvoir temporel et veillait sur les hommes, et le Künde, qui veillait sur les âmes. Au Xe siècle, l'Europe centrale est au coeur de toutes les convoitises : Rome et Byzance se partagent les territoires tandis que la menace germanique croît inexorablement. Dans ce même temps, les Magyars ont vécu une tragédie fatidique : le Künde Kurszan, attiré dans un piège, a été assassiné ainsi que son fils ; depuis cet événement les Magyars n'ont plus d'instance spirituelle et errent tels des enfants désemparés. Confronté à l'extension de l'empire germanique, le pape choisit un émissaire en la personne de Stephanus, un bénédictin de l'abbaye de Saint-Gall, et la charge de rejoindre les terres barbares pour remettre au Gyula un message, en fait une proposition d'alliance entre l'Eglise romaine et les Magyars afin de contrer le pouvoir de l'empereur Othon. A peine arrivé à la frontière du monde chrétien, Stéphanus est fait prisonnier ; sans la moindre explication, il est renvoyé, balloté d'une tribu à une autre, sans qu'on lui donne la possibilité de rencontrer le prince et de remplir son office. Le mystère s'épaissit de jour en jour, de mois en mois, tandis que Stéphanus découvre les tribus qui l'hébergent et le traitent avec le plus grand respect...
Une critique dans Télérama
mardi 11 décembre 2007
Disparition d’András Szöllösy
lundi 10 décembre 2007
Marché de Noël Vendredi 14 décembre 2007 à 15h00 Institut Hongrois de Paris
Institut hongrois de Paris
92, rue Bonaparte 75006 Paris
Tél. : 01 43 26 06 44
Métro : Saint-Sulpice • Mabillon Bus : 58, 84, 89
instituthongrois@wanadoo.fr
http://www.instituthongrois.fr/
dimanche 9 décembre 2007
A ne pas manquer !!! FESTIVAL DE LITTÉRATURE HONGROISE aujourd'hui 9 décembre 2007 à l'Institut hongrois de Paris
92, rue Bonaparte 75006 Paris
Tel: 06 63 70 58 96
Entrée libre
Après une première journée passée au festival de littérature hongroise, hier samedi, je ne peux que vous recommander chaudement de venir aujourd'hui assister à la seconde journée. Des débats passionnants sur de nombreuses facettes de la littérature hongroise, les parutions nouvelles avec leurs auteurs, éditeurs alternent avec des textes plus classiques. Et des moments de pur bonheur : les débats sont entrecoupés d'intermèdes musicaux d'une rare qualité avec la musique hongroise du groupe Fonó Zenekar qui interprète toute une palette de morceaux authentiquement populaires de diverses époques.
Une manifestation rare à ne manquer sous aucun prétexte !!!
Deuxième journée dimanche 9 décembre 2007
11h - Découvrir le théâtre contemporain
Rencontre avec András Forgách, dramaturge et romancier, lauréat du Prix Tibor Déry 2007 en compagnie de Laurent Maindon, metteur en scène et traducteur des pièces de théâtre d'András Forgách, Anna Lakos, spécialiste du théâtre hongrois, Jean-Pierre Thibaudat, critique de théâtre, conseiller artistique du Festival Passage de Nancy.
Le francophone András Forgách est un artiste au multiple talent : auteur de théâtre, romancier, traducteur littéraire, metteur en scène, journaliste. Pour son dernier roman paru cette année, il a été récompensé du Prix Tibor Déry et recevra, la veille du Festival, le non moins prestigieux Prix Milan Füst.
Lecture par Laurent Maindon
15h - Nouvelles parutions II.
Rencontre avec Attila Bartis autour de son roman "La Tranquillité" (Actes Sud) en compagnie de Martina Wachendorff, éditrice, Maria Maïlat, romancière, auteur de "Les cuisses de Kafka" (Fayard), Natalia Zaremba-Huzsvai, traductrice littéraire, Charles Zaremba, traducteur littéraire." Attila Bartis parvient superbement à exprimer les prisons intérieures grâce à une écriture tendue à l'extrême. Il réussit un magnifique roman où histoire, politique et destins personnels se croisent et convergent infailliblement jusqu'au désastre. " (extrait de la critique de Lire Magazine).
Lecture par Charles Zaremba
17h - Dialogue littéraire franco-hongrois
Avec la participation de Michka Assayas, Alain Fleischer, András Forgách, Ilona Kovács, Miklós Vámos, Ibolya Virág.
20h - L'Age d'Or de la Littérature II.
Sándor Márai et ses contemporains: Géza Csáth, Milán Füst, Dezsö Kosztolányi.Second volet de la filiation littéraire de l'écrivain et panorama de le vie littéraire de son époque.
Lecture d'extraits par Serpentine Teyssier, comédienne.
Commentaires par Ilona Kovács, universitaire, Ibolya Virág, éditrice, Frédéric Cambourakis, éditeur.
Musique hongroise par Fonó Zenekar
Table ronde suivie d'un cocktail : dégustation de spécialités hongroises
Après les tables rondes, les écrivains dédicaceront leurs ouvrages.
_____________________________________________________________
Commissaire: Ibolya Virág, assistée de Laurence Gudin.
Manifestation réalisée par l'Association Dialogues France-Europe centrale, Christine Poncet, Présidente, en partenariat avec l’Institut Hongrois et soutenue par le Ministère de la Culture et l'Ambassade de Hongrie.
vendredi 7 décembre 2007
Adam Biro Karin Biro-Thierbach - Toi et moi je t’accompagne Entre Königsberg et Kaliningrad, nous cherchons de l'ambre et des racines
ISBN 2-913904-37-8 – 15 €
Le temps d’un voyage, sur les traces d’un passé balayé par l’histoire, Adam Biro et sa femme Karin tiennent un journal à deux voix. Ils nous content une plongée dans l’histoire de Königsberg devenue l’enclave russe de Kaliningrad. Lui écrit en français, elle en allemand, sa langue maternelle, dont le texte est traduit. Les deux textes sont imprimés tête-bêche en un seul volume.
« Nous sommes au bord de la Gilge, de la Matrosovska. Un jardin devait dans le temps entourer l’église. À présent, la mauvaise herbe recouvre tout. Un paysan russe se précipite et nous explique, menaçant (pourquoi ?), qu’il a tout nettoyé ici avec ses mains nues — il nous les montre ; on devine quelques noms allemands sur des tombes à moitié enfouies sous la terre et cachées par la ronce.
Des dates sont lisibles, XIXe siècle. Que fais-je ici, dans ce cimetière, moi, Juif hongrois, minuscule survivant miraculé de la grande tuerie que les fils et petits-fils de ces luthériens allemands ont organisée ? Dans ce cimetière où tout m’est étranger et tout m’est hostile ? Est-ce vrai ? Je suis le mari, l’amant, l’amoureux de cette Prussienne dont les ancêtres sont couchés ici. Et cela me suffit, parce que c’est cela, l’essentiel. »
(Extrait du texte d'Adam Biro)
« Tilsit / Sovietsk, 2005, archives de l’ancien lycée allemand. Derrière la porte, des piles de livres, des albums remplis de lettres, d’articles sur les jubilés, de rencontres entre anciens, de fêtes de classe, de photos des bacheliers de 1922-1924. Beaucoup de bibelots, d’objets de la vie quotidienne, simples témoins muets.
Je feuillette, le cœur serré, la liste des noms et l’album des bacheliers des années 1922 à 1924. Dix à douze candidats, guère plus. Photos individuelles et photos de groupe, chacun portant la casquette typique du lycée, je les regarde une par une, lentement, mes yeux s’attardent, mes doigts suivent, caressent les contours… (Mon père aussi, je m’en souviens, portait cette casquette sur un cliché que nous avions à la maison, fixant l’objectif, si sérieux, si fier aussi.)
Mon père ne se trouve pas parmi les lauréats photographiés.
Il manque.
Il me manque. »
(Extrait du texte de Karin Biro-Thierbach)
La littérature hongroise est célébrée à Paris
Durant ces deux jours, lectures, concerts, débats, tables rondes, signatures et projections de films alterneront dans ce haut lieu de la culture hongroise à Paris. Aucun genre littéraire ne sera oublié, les parutions récentes, le théâtre contemporain aussi bien que la science-fiction auront droit de cité.
L'âge d'or de la littérature hongroise sera longuement évoqué avec des textes de Sándor Márai, Gyula Krúdy ou Dezsö Kosztolányi. On abordera aussi l'actualité littéraire, l'avenir du livre et la place des écrivains dans l'Europe actuelle.
Parmi les participants, on remarque notamment Michel Crépu, rédacteur en chef de La Revue des Deux Mondes, le critique littéraire Zsolt Farkas, les traducteurs littéraires Natalia Zaremba-Huzsvai Charles Zaremba, les romanciers Attila Bartis, Viviane Chocas, Miklós Vámos ou Tibor Fonyódi, la spécialiste du théâtre hongrois Anna Lakos et le groupe de musiques traditionnelles Fonó Zenekar. Cette manifestation a pu être réalisée grâce au soutien de l'Association Dialogues France-Europe centrale, sans oublier le partenariat avec l'Institut hongrois et l'Ambassade de Hongrie en France. Chaque soirée se terminera par un cocktail où l'on pourra savourer quelques spécialités hongroises.
On l'appelle parfois Madame Hongrie
On peut saluer le travail qu'a réalisé cette ancienne étudiante du Collège Eötvös de Budapest, l'équivalent de notre Ecole normale supérieure, en se tournant tout naturellement vers la littérature. Installée en France depuis 1980, Ibolya Virag a dirigé le domaine "Europe centrale" chez plusieurs éditeurs avant de créer sa propre maison, les éditions Virag en 1996 virageditions@hotmail.com.
De Sandor Marai qu'elle a redécouvert à Péter Esterházy rien de ce qui touche la littérature de son pays ne lui est étranger. Elle avait tenté bien avant qu'il n'obtînt le prix Nobel en 2002, de faire traduire Imre Kertész. La littérature, mais pas seulement : on lui doit aussi d'avoir attiré l'attention sur "Misère des petits États d'Europe de l'Est" d'István Bibó et "Les trois Europes" de Jenö Szücs. A ces activités, elle joint celle de consultante culturelle. En 2001, elle a été la coordinatrice de MAGYart, la saison culturelle hongroise en France et elle est conseillère de plusieurs théâtres et festivals. Elle a été justement récompensée par le grade de chevalier puis d'officier dans l'ordre des Arts et des Lettres.
C. DEHALLE. (www.lepetitjournal.com - Budapest) vendredi 7 décembre 2007
Institut Hongrois, 92 rue Bonaparte 75006 Paris - Tél : 0143260644 - Entrée libre - Réservation recommandée : festivalhongrie@hotmail.fr
Source Lepetitjournal.com
Voir aussi Le blog des Mardis hongrois de Paris
mercredi 5 décembre 2007
Reportage céleste de notre envoyé spécial au paradis de Frigyes Karinthy
"Un quotidien britannique lance auprès d’intellectuels européens de tout poil une grande enquête sur la nature de l’au-delà : Frigyes Karinthy, piqué au vif de ne pas avoir été sollicité, rédige librement sa réponse, une vision originale et jouissive du royaume des cieux.
Merlin Oldtime, grand reporter aux capacités d’investigation hors normes, se livre à un incroyable reportage, récit au jour le jour de ses passages à travers les cercles successifs de l’au-delà en compagnie de Denis Diderot, l’encyclopédiste de l’ère nouvelle.
Karinthy fait une fois de plus la preuve de son imagination débordante : dans cet au-delà qui emprunte les formes d’un passé éternisé, Merlin Oldtime croisera toutes sortes de personnages, de Jules César au marquis de Sade, d’Archimède à Hélène de Troie. Farce métaphysique extravagante, Reportage céleste bouscule et questionne en toute légèreté les certitudes et les valeurs d’ici-bas."
Paru initialement en 1934.
Roman 288 pagesTraduit du hongrois par Judith et Pierre Karinthy.
Préface de Pierre Karinthy.
Prix : 22 euros
mardi 4 décembre 2007
L'histoire d'une solitude de Milán Füst
C’est en même temps l’histoire très simple de l’inépuisable amour d’un homme, solitaire malgré lui, pour une femme aussi adorable qu’infidèle, aussi vive qu’insaisissable, maintes fois perdue et retrouvée, au gré d’apparitions plus ou moins prolongées, sous les identités les plus diverses.
Malheureux dans son commerce avec les hommes en temps de paix (il est historien d’art) comme en temps de guerre (qu’il passe chez les hussards, conformément à ses origines aristocratiques, avant d’être emprisonné pour indiscipline en raison de ses convictions socialistes), le narrateur distrait sa solitude par d’intimes obsessions : le Caravage, sa mère, ou encore un chien nommé Péter. Mais rien ne pourra venir supplanter son amour absolu et désespéré pour l’unique femme aux multiples noms.
Biographie (1888-1967)
A l’instar de nombreux écrivains importants de sa génération tels Babits, Kostolányi ou Karinthy, Milán Fust a participé à l’effervescence artistique autour de la revue Nyugat (Occident) qui bouleversa le paysage littéraire hongrois lors des premières décennies du XXème siècle.
Poète, dramaturge, son itinéraire en tant que romancier est profondément original et méconnu, parce que souvent réduit à un seul chef d’œuvre, l’Histoire de ma femme (publié en 42, traduit en France par Gallimard en 1958), qui par son ampleur diffère nettement du reste de sa production romanesque, marquée par une prédilection pour la brièveté. Un seul de ses textes courts est disponible en français : Avent, traduit en 2000 par les éditions Ombres, d’une tonalité plutôt historique et politique. Dans l’histoire d’une solitude, tout comme dans Précipice (à paraître en mars 2008 aux éditions Cambourakis) Füst privilégie l’étude psychologique et les thématiques existentielles, à travers des personnages souvent obsessionnels, tourmentés, en proie à des passions dévorantes, vouées à l’inaccomplissement. Prosateur subtil, facétieux, et parfois retors, Füst manie un art de la digression et de l’audace narrative que ses romans courts illustrent remarquablement.
dimanche 2 décembre 2007
Récital autour de Miklos Rozsa interprété par Anastasia Khitruk Vendredi 7 décembre à 20 heures à l’Institut hongrois
Américain de passeport, mais Hongrois dans l’âme, Rozsa semblait un peu hors du commun à Hollywood où il frequentait Prokofieff, Schoenberg, Castelnuovo-Tedesco et où il a toujours poursuivi une “double vie”. MGM lui commande une musique de films, mais il insistait garder des moments à lui pour échapper à une villa en Italie pour suivre sa vocation première. Hollywood l’a rendu célèbre, mais le retour de bâton est certain aussi, et les fervents de la musique sériale seront vite déçus par des idées de Rozsa.
Aussi Américaine de passeport, Anastasia Khitruk est née à Moscou avant d’arriver aux Etats Unis avec sa mère pianiste (laissant en Russie son père, également pianiste). Son talent fut vite reconnu et elle a poursuivi des études à l’Ecole Juilliard avant de commencer sa carrière de soliste. Mises à part ses qualités exceptionelles d’interprète, Anastasia est une musicologue qui s’était toujours intéressée aux compositeurs injustement oubliés. L’année dernière, elle a enregistré les œuvres d’Ivan Khandoshkin, aussi pour Naxos, et a ainsi sauvé de l’oubli total la réputation du fondateur de la musique russe pour violon.
Anastasia Khitruk va présenter un programme ou elle va situer l’œuvre de Rozsa dans le contexte de ses contemporains tel que Bartók et Hubay. Vous allez certainement découvrir une interprète et une musique qui vont retrouver leur juste place parmi les grands.
Anastasia Khitruk souhaite remercier D. Bruce McMahan pour son soutien généreux au projet du Centenaire Miklos Rozsa comme sponsor principal".
Institut Hongrois de Paris - 92, rue Bonaparte 75006 Paris
Tél. : 01 43 26 06 44
Métro : Saint-Sulpice • Mabillon Bus : 58, 84, 89
instituthongrois@wanadoo.fr
http://www.instituthongrois.fr/
samedi 1 décembre 2007
CONCERT EXCEPTIONNEL DE TAMÁS ÉRDI EN HOMMAGE A KODÁLY A L’INSTITUT HONGROIS LE 12 DÉCEMBRE A 20 HEURES
Au programme: œuvres de Kodály, Liszt, Debussy
Entrée libre
Réservations au 01.43.26.06.44
Tamás Érdi est né le 23 novembre 1979. Enfant prématuré, il est devenu aveugle suite à une erreur de traitement en couveuse. À l’âge de 5 ans, il apprit à jouer du piano et son entourage remarqua rapidement son intérêt pour la musique. Ses deux professeurs, Erika Becht et Zsuzsa Kollár, lui apprirent à recomposer les œuvres musicales au moyen de méthodes structurelles. Grâce à cet enseignement et malgré sa cécité, il put bientôt jouer de nombreuses œuvres de piano ainsi que 12 compositions personnelles. Tamás est un talent excellent avec une carrière et persévérance qui peuvent être un exemple pour chacun de nous.
ÉRDI TAMÁS 1979-ben született, s koraszülöttként, egy hibás inkubátor kezelés következtében elvesztette a látását. Zenei érdeklõdésére hamar felfigyeltek. Tanárai Becht Erika és Kollár Zsuzsa egy speciális módszerrel ’láthatóvá’ teszik számára mindazt, ami a kottában található, s amelyet az õ saját mûvészi elképzelése követ. 8 évesen a Vigadóban lépett elõször pódiumra. 15 éves, amikor a Tavaszi Fesztiválon nagy sikerrel eljátssza Vásáry Tamás vezényletével Mozart: A-dúr zongoraversenyét, melyet a d-moll, az esz-dúr kétzongorás, és a c-dúr zongoraverseny követ. A koncertsorozatok eredményeként, 19 éves korára megjelenik két Mozart CD-je, ugyancsak a ’mester’, Vásáry Tamás irányításával. Kroó Tanár Úr figyelme és rendszeres kritikai elismerése, nagy lendületet ad rendkívüli munkájához. 17 éves, amikor Moszkvában elsõ helyezést ér el a Louis Braille Nemzetközi Zongoraversenyen, majd felvételt nyer a Bécsi Zeneakadémiára, ahol Joó Imola tanítványa. Alig 20 éves, amikor két Mozart CD -je Kanadában is megjelenik, és nagy sikert arat. 2002-ben a Torontói Royal Conservatórium ösztöndíjasaként mûvészdiplomát szerez Leon Fleisher tanítványaként. Torontói tanulóévei alatt játszott a Torontói Szimfonikusokkal, fellépett a Carnegie Hallban, valamint a Lincoln Centerben, és Floridában a Vienna Mozart Orchestrával. 2002 óta részt vesz Rév Lívia mesterkurzusain Párizsban. Napjainkban rendszeresen koncertezik a világ különbözõ pontjain. Fellépett Rico Saccanival,– (Izlandi Szimfonikusok, Budapesti Filharmonikusok), - VásáryTamással, - (Weiner Szász Kamaraszimfonikusok) - Uri Mayerrel, - (Magyar Rádió Szimfonikus Zenekara), a Liszt Ferenc Kamarazenekarral Németországban. Kocsis Zoltánnal a Pannon Filharmonikusok és Nemzeti Filharmonikusok közremûködésével koncertezett.2003-ban megjelenik Schubert CD-je, amiért komolyzene-kategóriában Gundel-díjjal jutalmazzák. 2004-ben pedig Chopin CD-je lát napvilágot, amiért a LIONS Klubok Országos Szervezetétõl Nívó-díjat kapott. Szólólemezei a Hungaroton gondozásában jelennek meg. 2005 februárjában, a Mûvészetek Palotájában nagy sikert aratott koncertje DVD-n is megjelenik. 2006-ban megjelenik harmadik kiadásban Mozart CD-je, majd Bartók, Liszt műveivel új szóló lemeze. 2006-ban háromezer embernek játszik Varsóban a híres Chopin szobor alatt. Moszkvában 2007-ben a Spivakov Alapítvány meghívására szólóestet ad a Gyerekek a terrorizmus ellen címû nemzetközi zenei fesztiválon. 2007 decemberében hatodik alkalommal, ezúttal Debussy és Liszt mûveket játszik a Mûvészetek Palotájában.27 éves és eddig 23 országban koncertezett.
26 year old TAMÁS ÉRDI has made concert appearances in 23 countries.
His recordings include two orchestral and two solo piano CDs and the DVD: Tamás Érdi and His Friends from Three Continents featuring him in concert with his former American classmates and friends in Budapest’s new Palace of the Arts.
As a prematurely born baby, he had received an oxygen overdose in a defective incubator and the sight he had lost as a result could not be.restored in repateated operations by an expert team of American doctors who accepted no fees at all. Tamás’ parents are TV personalities formerly in leading position: he the director of cultural programmes, she editor-in-chief of the department producing children’s programmes. In utter despair at the time, they had recieved a piece of extremely useful farewell advice from the head of the Boston team of eye surgeons. Professor Tatsuo Hirose suggested they should make sure Tamás finds something in which he can stand out by the time he reaches adolescence. That something was the piano on which Tamás began to play, then work seriously from the age of 5. At 8, he gave his first public concert. At 15, he played a Mozart piano concerto in the Hungarian Parliament, at 17, he won an international piano competition in Moscow. His two CDs (subsequently also released in Canada) featuring works by Mozart under the baton of Tamás Vásáry have been hugely successful. He played under famous conductors in Hungary and abroad. Maestro Rico Saccani brought him to the attention of Leon Fleisher, then guest professor at the Toronto Royal Conservatory of Music. Having heard Tamás’ rendering of Mozart, the world famous professor offered him a scholarship and soon regarded him as of one his dearest pupils.The four years spent with Leon Fleisher opened a new chapter in Tamás’ life. When his Mozart CDs were released in Canada, they were promoted with reference to Tamás as a „pianist Bocelli” and a „phenomenal talent’, while in its review, the American Record Guide compared his rendering of Mozart to the performance of some of the world’s most outstanding pianists. He was received with standing ovation by concert audiences from Florida to Boston, from Washington to Calgary, from Portland to Chicago, from Carnegie Hall to Lincoln Center. One of his most memorable experiences, however, go back to six art schools he visited upon an invitation by Very Special Art of Florida last year. And the dearest memory of all takes him back to Miami Northwestern Senior High School where an extremely talented student played for him an etude by Chopin. Tamás says it was an unforgettable experience and he only wishes he could one day perform with this boy whenever and wherever it might be possible. One more reason for him to be longing to pay another visit to the United States that –together with Canada- Tamás regards as his second home.
La véloroute Nantes-Budapest : une idée qui prend corps
Elle traverse l’Europe d’ouest en est, de l’Atlantique aux bords de la Mer Noire en traversant la France le long de la Loire, du canal du centre puis du canal du Rhône au Rhin. Ensuite elle parcourt la Suisse le long du Rhin et du lac de Constance puis l'Allemagne. En Autriche elle longe le Danube, traverse Passau puis Vienne et Budapest. Elle se termine sur les bords de la Mer Noire après avoir rencontré Bucarest.
Plus d'information sur VR6
HOMMAGE A SÁNDOR FERENCZI le 6 décembre 2007 à l'Institut hongrois de Paris
A l'Institut hongrois de Paris
92, rue Bonaparte 75006 Paris
Jeudi 6 décembre 2007
Sándor Ferenczi, père fondateur de la psychanalyse hongroise, fut l’un des meilleurs disciples et amis de Sigmund Freud. Il a inspiré le bouillonnement culturel du début du 20e siècle à Budapest autour de la revue Nyugat, aux côtés de grands noms de la littérature hongroise comme Krúdy, Kosztolányi etc. Et aujourd’hui sa maison à Budapest est mise en vente. La société Sándor Ferenczi Hongrie ainsi que la Fondation Internationale Sándor Ferenczi, ont le projet d’acquérir la partie de la maison où il avait son cabinet de consultation et où il a rédigé son célèbre journal clinique. Ce lieu aura pour vocation d’abriter ses archives, d'accueillir des rencontres et colloques internationaux, des événements culturels et devenir un lieu convivial en même temps qu’un lieu dédié à la mémoire de Sándor Ferenczi.
Plusieurs personnalités du monde de la psychanalyse, avec la collaboration de diverses associations (l’Association « Mardis hongrois » Paris - l’Associazione Culturale Sándor Ferenczi Italie - Imago East West Angleterre - Association Psychanalyse, Culture et Formation Paris…) ont voulu créer un événement pour soutenir ce projet. Les fonds récoltés lors de la soirée contribueront au financement de cette acquisition.
Programme :
18h : Documentaire de la télévision hongroise sur la vie de Sándor Ferenczi
19H30 : Concert, Lectures, Paroles de psychanalystes : Judith Dupont, Eva Brabant, Michelle Moreau Ricaud, Eva Füzesséry, Simone Sausse-Korff, Patrick Guyomard, Carlo Bonomi, Judith Székacs
Avec la Participation de :
Comédiens : Daniel Mesguich, Claudine Baschet
Compositeur et pianiste : Alain Kremski
Chorale Delta avec Coline Serreau, Dorli Lamar
Chants judéo-espagnols : Hélène Engel
Chanteuse lyrique Aline Jalliet, au piano Pascal Salmon
Entrée : 10 € - étudiants : 7 €
Association Maison Sándor Ferenczi – 31 Quai de Bourbon – 75004 Paris
vendredi 30 novembre 2007
FESTIVAL DE LITTÉRATURE HONGROISE les 8 et 9 décembre 2007
Tel: 06 63 70 58 96
Entrée libre
Première journée samedi 8 décembre 2007
10h45 Ouverture du Festival
11h - L'Age d'Or de la Littérature I.
Sándor Márai et son maître dans l'écriture: Gyula Krúdy.
On parlera de la vie de Márai coïncée entre deux dictatures et de sa vie passée hors de Hongrie. On abordera sa filiation littéraire en relatant tout d'abord son admiration pour Gyula Krúdy, l'immense écrivain auquel il a consacré un roman.
Lecture d'extraits de "Mémoires de Hongrie" de Sándor Márai (Albin Michel) et de l'oeuvre de Gyula Krúdy. Commentaires par Ilona Kovács, universitaire, Michel Crépu, rédacteur en chef de La Revue des Deux Mondes, Ibolya Virág, éditrice.
Lecture par Les Livreurs, lecteurs sonores
Musique hongroise par Fonó Zenekar
15h - Nouvelles parutions I.
Rencontre avec Miklós Vámos autour de son roman "Le Livre des Pères" (Denoël) en compagnie de Viviane Chocas, grand reporter au Figaro, écrivain, auteur de "Bazar Magyar" (Héloïse d'Ormesson).
" Le Livre des pères est une fresque historique remarquable. De l’insurrection contre les Habsbourg jusqu’à nos jours, en passant par la Première Guerre mondiale, les pogroms, les conversions, les catastrophes naturelles, la Shoah, l’Etat communiste ... chacun des douze chapitres du livre entraîne le lecteur à travers près de trois cent ans d’histoire hongroise." (D. Trimbur)
Lecture par Les Livreurs, lecteurs sonores
17h - Actualité des écrivains
Rencontre avec Endre Kukorelly, poète, écrivain, essayiste, figure de proue de la littérature hongroise contemporaine et Zsolt Farkas, critique littéraire en compagnie de Michel Crépu, rédacteur en chef de La Revue des Deux Mondes.
Endre Kukorelly publie régulièrement en France dans des revues et des anthologies. Autour de son oeuvre nous allons également raconter ce qui se passe dans la vie littéraire hongroise aujourd'hui.
Lecture par Les Livreurs, lecteurs sonores
Interprète: Katalin Venczel
20h - Soirée Fantasy & Science-Fiction
Rencontre avec Tibor Fonyódi autour de son roman "Le Chamane d'Attila" (Pygmalion) en compagnie de Sylvain Jouty, écrivain, auteur de "Celui qui vivait comme un rhinocéros: Alexandre Csoma de Körös (1784-1842), le vagabond de l'Himalaya" (Fayard), Natalia Zaremba-Huzsvai, traductrice littéraire, Charles Zaremba, traducteur littéraire.
" Enfin un roman historique qui nous plonge dans l'univers des Huns de manière nouvelle et sans les clichés occidentaux. Il dégage une spiritualité puissante que j'ai fort appréciée. A tous les fans de romans fantasy qui y découvriront une mythologie différente qui est encore sans doute celle des peuples des steppes aujourd'hui. A tous les fans de récits initiatiques aussi ! " (extrait d'un commentaire sur amazon.fr)
Lecture par Les Livreurs, lecteurs sonores
Musique chamanique par Fonó Zenekar
Interprète: Katalin Venczel
Table ronde suivie d'un cocktail : dégustation de spécialités hongroises
Après les tables rondes, les écrivains dédicaceront leurs ouvrages.
Deuxième journée dimanche 9 décembre 2007
11h - Découvrir le théâtre contemporain
Rencontre avec András Forgách, dramaturge et romancier, lauréat du Prix Tibor Déry 2007 en compagnie de Laurent Maindon, metteur en scène et traducteur des pièces de théâtre d'András Forgách, Anna Lakos, spécialiste du théâtre hongrois, Jean-Pierre Thibaudat, critique de théâtre, conseiller artistique du Festival Passage de Nancy.
Le francophone András Forgách est un artiste au multiple talent : auteur de théâtre, romancier, traducteur littéraire, metteur en scène, journaliste. Pour son dernier roman paru cette année, il a été récompensé du Prix Tibor Déry et recevra, la veille du Festival, le non moins prestigieux Prix Milan Füst.
Lecture par Laurent Maindon
15h - Nouvelles parutions II.
Rencontre avec Attila Bartis autour de son roman "La Tranquillité" (Actes Sud) en compagnie de Martina Wachendorff, éditrice, Maria Maïlat, romancière, auteur de "Les cuisses de Kafka" (Fayard), Natalia Zaremba-Huzsvai, traductrice littéraire, Charles Zaremba, traducteur littéraire.
" Attila Bartis parvient superbement à exprimer les prisons intérieures grâce à une écriture tendue à l'extrême. Il réussit un magnifique roman où histoire, politique et destins personnels se croisent et convergent infailliblement jusqu'au désastre. " (extrait de la critique de Lire Magazine).
Lecture par Charles Zaremba
17h - Dialogue littéraire franco-hongrois
Avec la participation de Michka Assayas, Alain Fleischer, András Forgách, Ilona Kovács, Miklós Vámos, Ibolya Virág.
20h - L'Age d'Or de la Littérature II.
Sándor Márai et ses contemporains: Géza Csáth, Milán Füst, Dezsö Kosztolányi.
Second volet de la filiation littéraire de l'écrivain et panorama de le vie littéraire de son époque.
Lecture d'extraits par Serpentine Teyssier, comédienne.
Commentaires par Ilona Kovács, universitaire, Ibolya Virág, éditrice, Frédéric Cambourakis, éditeur.
Musique hongroise par Fonó Zenekar
Table ronde suivie d'un cocktail : dégustation de spécialités hongroises
Après les tables rondes, les écrivains dédicaceront leurs ouvrages.
_____________________________________________________________
Commissaire: Ibolya Virág, assistée de Laurence Gudin.
Manifestation réalisée par l'Association Dialogues France-Europe centrale, Christine Poncet, Présidente, en partenariat avec l’Institut Hongrois et soutenue par le Ministère de la Culture et l'Ambassade de Hongrie.
Réservation recommandée : festivalhongrie@hotmail.fr
mercredi 28 novembre 2007
Salon international de l'autre LIVRE 2007 les 7, 8 et 9 décembre 2007 à la Maison des Métallos
Plus de 80 éditeurs sont déjà inscrits pour cette 5e édition.
Exposition : Centenaire Roger Vaillant
Conférences-Débats :
samedi le 8 décembre à 16h“Quel soutien publique à l’édition indépendante”, animé par Gérard Cherbonnier
le 9 décembre à 16h“Livre et le monde du travail”, animé par Francis Combes
Gyula Zaránd à la Maison Mai Mano de Budapest du 10 décembre 2007 au 20 février 2008
DÍSZLÉPÉS
A Magyar Fotográfusok Háza
tisztelettel meghívja Önt és barátait
Zaránd Gyula
című kiállításának megnyitójára,
2007. december 10-én, hétfőn, 18 órára.
A kiállítást megnyitja
Korniss Péter fotográfus
a kiállítás megtekinthető 2008. február 20-ig
a Magyar Foto gráf usok Házában, a Mai Manó Házban,
minden hétköznap 14 .00 –19. 00 óra között,
hétvé gén és ünnepnap 11.00 –19. 0 0 óra között.
1065 Budapest, Nagymező utca 20.
telefon: 473-2666 fax: 473-2662
e-mail: maimano@maimano.hu
http://www.maimano.hu/
Pro Kultura Orbis Közalapítvány I Budapest Fôváros Önkormányzata
Terézvárosi Önkormányzat I Heti Világgazdaság Kiadói Rt. I D. Tóth Ottó
Dr. Ladányi Jenôné örököse I Gecser Ottó I Fôvárosi Idegenforgalmi Alap
TERMA I Dunaholding Zrt.Szántó és Mikó Építészek Kft. I Sparks Kft.
Anna Stein présente ses oeuvres à la Galerie d'Art des Pyramides à Port Marly : soirée exceptionnelle le 10 décembre 2007
Soirée des Mardis hongrois de Paris du 2 octobre 2007 consacrée à Eva Vincze et son ouvrage "Le Renard et la petite Poule rousse" : les photos
Merci à Eva Vincze d'avoir bien voulu présenter son très bel ouvrage "Le Renard et la petite Poule rousse".
Voir aussi le site d'Eva Vincze http://www.evavincze.com/
D'autres photos sont visibles sur le site photos des Mardis hongrois de Paris
lundi 26 novembre 2007
Zsuzsanna Várkonyi au Studio de l'Ermitage mercredi 28 novembre 2007
MER 28 NOVEMBRE à 21h00 Tarif : 12 €. Tarif Reduit : 8 €
Studio de l’Ermitage 8, rue de l’ermitage 75020 Paris
Métro : Pyrénées / Ménilmontant Bus : 26 et 96
Tél. : 01 44 62 02 86 Fax : 01 44 62 09 85
E-mail : studioermitage@free.fr
Web : http://www.studio-ermitage.com/
dimanche 25 novembre 2007
Prochaine soirée des Mardis hongrois de Paris le 27 novembre 2007 : invitée Eva Vincze
Quelques mots sur le livre:
"Près d'une grande fôret, dans une clairière vivait seule dans sa maisonnette une petite Poule rousse. Au sommet d'une colline demeurait un vieux Renard, dont la malice était redoutée de tous à dix lieux à la ronde."- commence ainsi l'histoire de ce livre très graphique, servi d'un texte savoureux, accessible aux plus petits. Quels sont les plans qu'échafaude maître Renard pour venir à bout de la petite Poule rousse ? Aura-t-elle assez de malice pour les déjouer ? Un conte classique plein d'humour à la mise en page ludique, illustré en papier découpé.
21 x 21cm, 42 pages, couverture cartonnée, imprimé sur Munken Lynx 170g.
Prix : 14 € - Paru en septembre 2007
samedi 24 novembre 2007
Festival de littérature hongroise les 8 et 9 décembre 2007 à l'Institut hongrois de Paris
Pendant deux jours, lectures et concerts, débats et signatures, projections de films et de documentaires littéraires se succèderont dans les différentes salles de l’Institut.
Au rez-de-chaussée, une large sélection de livres français et hongrois sera proposée à la vente. Avec des romanciers et des spécialistes, en présence de comédiens et de musiciens – hongrois, mais également français –, on analysera, notamment, les nouvelles parutions, le théâtre contemporain, le fantasy et la science-fiction. On fera le tour de l’âge d’or de la littérature hongroise. On abordera l’actualité littéraire, l’avenir du livre et la place des écrivains dans l’Europe d’aujourd’hui.
Satisfaire la curiosité d’un public de plus en plus nombreux, tisser et approfondir les liens entre les écrivains et les intellectuels de nos deux pays, tel est le double objectif de ce week-end littéraire qui promet d’être intense.
FESTIVAL DE LITTÉRATURE HONGROISE
PROGRAMME
Première journée
samedi 8 décembre 2007
10h45 Ouverture du Festival
11h - L'Age d'Or de la Littérature I.
Sándor Márai et son maître dans l'écriture: Gyula Krúdy.
Lecture d'extraits de "Mémoires de Hongrie" de Sándor Márai et de l'oeuvre traduite en français de Gyula Krúdy.
Commentaires par Ilona Kovács, universitaire, Michel Crépu, rédacteur en chef de La Revue des Deux Mondes, Ibolya Virág, éditrice.
Lecture par Les Livreurs, lecteurs sonores
Musique hongroise par Fonó Zenekar
15h - Nouvelles parutions I.
Rencontre avec Miklós Vámos autour de son roman "Le Livre des Pères" paru aux éditions Denoël.
En compagnie de Viviane Chocas, grand reporter au Figaro, écrivain, auteur de "Bazar Magyar" (éds. Héloïse d'Ormesson).
Lecture par Les Livreurs, lecteurs sonores
17h - Actualité des écrivains
Rencontre avec Endre Kukorelly, poète, écrivain, essayiste, figure de proue de la littérature hongroise contemporaine et Zsolt Farkas, critique littéraire.
En compagnie de Michel Crépu, rédacteur en chef de La Revue des Deux Mondes.
Lecture par Les Livreurs, lecteurs sonores
Interprète: Katalin Venczel 20h - Soirée Fantasy & Science-Fiction
Rencontre avec Tibor Fonyódi autour de son roman "Le Chamane d'Attila" paru aux éditions Pygmalion.
En compagnie de Christophe Lambert, acteur (sous réserve), Sylvain Jouty, écrivain, auteur de "Celui qui vivait comme un rhinocéros: Alexandre Csoma de Körös (1784-1842), le vagabond de l'Himalaya" (Fayard) Natalia Zaremba-Huzsvai, traductrice littéraire, Charles Zaremba, traducteur littéraire.
Lecture par Les Livreurs, lecteurs sonores
Musique chamanique par Fonó Zenekar
Interprète: Katalin Venczel
Après les tables rondes, les écrivains dédicaceront leurs ouvrages.
Cocktail : dégustation de spécialités hongroises
Deuxième journée
dimanche 9 décembre 2007
11h - Découvrir le théâtre contemporain
Rencontre avec András Forgách, dramaturge et romancier, lauréat du Prix Tibor Déry 2007.
En compagnie de Laurent Maindon, metteur en scène et traducteur des pièces de théâtre d'András Forgách, Anna Lakos, spécialiste du théâtre hongrois, Jean-Pierre Thibaudat, critique de théâtre, conseiller artistique du Festival Passage de Nancy.
Lecture par Laurent Maindon
15h - Nouvelles parutions II.
Rencontre avec Attila Bartis autour de son roman "La Tranquillité" paru aux éditions Actes Sud. En compagnie de Martina Wachendorff, éditrice, Maria Maïlat, romancière, auteur de "Les cuisses de Kafka" (Fayard), Natalia Zaremba-Huzsvai, traductrice littéraire, Charles Zaremba, traducteur littéraire.
Lecture par Charles Zaremba
17h - Dialogue littéraire franco-hongrois
Avec la participation de Michka Assayas, Alain Fleischer, András Forgách, Eric Holder (sous réserve), Ilona Kovács, Miklós Vámos, Ibolya Virag.
20h - L'Age d'Or de la Littérature II.
Sándor Márai et ses contemporains: Géza Csáth, Milán Füst, Dezsö Kosztolányi. Lecture d'extraits par Serpentine Teyssier, comédienne.
Commentaires par Ilona Kovács, universitaire, Ibolya Virág, éditrice, Frédéric Cambourakis, éditeur.
Musique hongroise par Fonó Zenekar
Après les tables rondes, les écrivains dédicaceront leurs ouvrages.
Cocktail : dégustation de spécialités hongroises
Entrée libre
Lieu : Institut Hongrois, 92 rue Bonaparte 75006 Paris
Réservation recommandée : festivalhongrie@hotmail.fr
Commissaire : Ibolya Virág, assistée de Laurence Gudin.
Evénement réalisé avec le soutien de l’Association Dialogues France-Europe centrale.
RE : ORIENT « Le grand baldaquin dix-mille chats » à l'Institut hongrois de Paris
« Les hongrois ont réussi à marier le sérieux avec une finesse éclatante de luminosité. Le pavillon, probablement le plus raffiné cette année, est peuplé de jouets kitsch, originaires du marché aux puces chinois bouillonnant de Budapest et de propos rusés sur le déficit du commerce, de l’immigration et des conditions précaires de la frontière du pays entre l’ouest et l’est. »
Edwin Heathcote, Financial Times
Le projet « Re : orient – architectures migrantes » (architectures des réseaux cachés) examine les aspects locaux de l’importance mondiale et de l’influence croissante de la Chine.
Le but du projet est de prévoir des possibilités qui ne sont aujourd’hui décelables que par le biais des commerces de détail, mais qui en toute probabilité vont être déterminantes pour l’environnement bâti qui se transforme sous la pression des produits de moins en moins chers. Ce raisonnement est soutenu par la présentation des espaces, des dispositifs architecturaux et des matériaux qui créent de nouveaux contenus, « Re : orient » propose des moyens de tourner les contraintes du marché à notre profit, et de donner des valeurs culturelles durables à des produits de masse conçus pour une durée limitée.
Entrée libre
http://www.reorient.hu/
Institut Hongrois de Paris - 92, rue Bonaparte 75006 Paris
Tél. : 01 43 26 06 44
Métro : Saint-Sulpice • Mabillon Bus : 58, 84, 89
instituthongrois@wanadoo.fr
http://www.instituthongrois.fr/
HONGRIE • L'Etat maquereau - Striciállam
Environ 40 000 prostituées exercent en Hongrie [10 millions d'habitants]. En 2005, la moyenne des dépenses pour la consommation dans ce secteur sur l'ensemble de la population masculine de plus de 15 ans (3,9 millions d'hommes) était de 32 000 forints [124 euros] par personne.
Suite de l'article sur Courrier International du 23 novembre 2007
Source : quotidien Heti Válasz, de Budapest
vendredi 23 novembre 2007
La Hongrie au Jazzy Colors parisien
Source Le petit journal de Budapest
Voir aussi Le blog des Mardis hongrois de Paris
jeudi 22 novembre 2007
La grève des cheminots hongrois
Népszabadság (Hongrie)
Source : Courrier international du 22 novembre 2007
Voir aussi l'article du quotidien l'Humanité du 22 novembre 2007
mercredi 21 novembre 2007
Sauvons le quartier juif de Budapest !- Un article du Petit journal de Budapest
-Le 1er février dernier, Jean-Pierre Frommer, président de l'Association des mardis hongrois de Paris écrivait à Francesco Bandarin, directeur du Centre du Patrimoine mondial de l'UNESCO afin d'attirer son attention sur la situation dramatique de l'ancien quartier juif de Budapest. Il juge irrémédiables les dégâts causés à ce quartier tant sur le plan du patrimoine architectural et urbanistique de cette capitale européenne que sur le plan du patrimoine culturel et historique mondial.Il relaie ainsi l'inquiétude de l'association hongroise OVAS ! qui stigmatise les destructions aussi bien que les constructions de qualité médiocre qui se multiplient. En 2005, l'Office hongrois des Monuments historiques (KÖH) a d'ailleurs classé "monument historique" cette zone jouxtant le secteur répertorié au patrimoine mondial de l'UNESCO. Il faut croire que cette lettre et une pétition ayant recueilli de nombreuses signatures ont eu de l'effet puisque le Comité du patrimoine mondial de l'UNESCO a décidé d'envoyer une mission d'experts. Celle-ci a séjourné à Budapest du 5 au 7 novembre 2007 et a pu constater la réalité des faits, rencontrant toutes les parties concernées, institutions et associations. Elle devra remettre dans les prochaines semaines un rapport à l'UNESCO comportant un diagnostic et sans doute des propositions. Ce rapport peut éventuellement déboucher sur une mise à l'ordre du jour lors de la prochaine réunion annuelle du Comité du patrimoine mondial en juillet 2008. Une procédure tendant à déclarer en état de péril le site inscrit au patrimoine serait alors engagée. Inutile de dire que le combat continue, poursuite de la campagne de signatures et mobilisation de l'opinion publique internationale. Jean-Pierre Frommer adressera prochainement des courriers accompagnés de la pétition, au Premier ministre Ferenc Gyurcsány, au ministre de la Culture, au maire de Budapest et au président de l'Office du patrimoine hongrois. Espérons que ces demandes aboutiront et que ce quartier historique sera sauvé !
C. Dehalle (www.lepetitjournal.com - Budapest) mercredi 19 novembre 2007
Source Lepetitjournal.com