mercredi 4 mars 2009

Silence après enterrement - Temetés utáni csend

Depuis l'assassinat brutal de Róbert Csorba, âgé d'à peine cinq ans, les Roms ont peur que la vie de leurs enfants aussi soit en jeu.

Après que les cérémonies d'enterrement de Róbert Csorba, assassiné avec son petit garçon il y a une bonne semaine aient pris fin, ceux qui portaient le deuil ont attendu, muets, une bonne demi-heure qu'ils puissent placer leurs fleurs blanches sur la tombe. De mémoire d'homme en Hongrie il n'y a pas eu d'exemple de réunion funéraire d'une telle nature.

Ce n'est pas la présence de la famille aux visages cassés et rougis par les larmes, des proches et des voisins, des politiciens roms et non-roms, des artistes, des intellectuels, des personnalités publiques, et des particuliers qui était surprenante. Ce qui était inhabituel, c'était l'apparition presque démonstrative, jamais vue à la télé ou dans les grandes occasions, des dirigeants tziganes locaux réunis ensemble venus de tous les coins du pays.

Parmi ces gens, il y avait aussi bien, tels ou tels voïvodes et de très fortunés entrepreneurs en complet veston et chapeau que des dirigeants de minorités au sein des mairies et communautés en vêtements usés. Renseignements pris auprès de plusieurs d'entre eux, il filtrait clairement qu'ils étaient venus à Tatárszentgyörgy non seulement pour manifester leur présence, mais pour une seule raison concrète.

Depuis l'assassinat brutal du petit garçon, âgé d'à peine cinq ans, les Roms ont peur que la vie de leurs enfants aussi soit en jeu. Le spectacle du défilé des élites auprès des familles fauchées de Tatárszentgyörgy et de Délegyház montrait sans équivoque: la collectivité tzigane se sent menacée dans son existence.

L'absence du Président de la République était ressentie par certains auprès du journal "index" comme une offense, plus tard plusieurs ont déclaré qu'ils auraient attendu de la part de László Solyom [Président de la République - NDT] un discours comme celui qui a été dit par Iványi [prêtre méthodiste qui avait tenu un discours - NDT]. D'autres déploraient qu'au lieu de mettre la main sur les auteurs des crimes, le préfet de police s'adressant à l'enterrement, sans aucun fondement, a déclaré que les agressions contre les Tziganes avaient été presque élucidées.

Pendant qu'Erika Horváth accompagnait douloureusement l'écoute magnifique de l'Orchestre des Cents violons tziganes, une moitié des participants endeuillés pleurait, l'autre moitié affligée écoutait. Debouts, à côté du correspondant de presse d'Index, des hommes, quinquagénaires corpulents de la région de Szabolcs, les mains serrées dans leurs poings, essuyaient leurs larmes.

Le pasteur Gábor Iványi à côté des cercueils du père et du fils a déclaré que ceux qui portaient le deuil devaient être différents des criminels, ils ne pouvaient rechercher la vengeance. Il a parlé aussi de la responsabilité commune du pays et de la majorité de la société: de l'exclusion des Tziganes comme un chemin qui mène au meurtre. Iványi a demandé pardon aux Tziganes pour le passé et à Dieu pour l'avenir."

Trad. JPF

Voir aussi la vidéo sur HVG.HU

A romák az alig ötéves Csorba Róbert brutális meggyilkolása óta attól félnek, hogy az ő gyerekeik élete is kockán forog.

Miután véget ért a bő egyhete meggyilkolt Csorba Róbert és kisfia temetési szertartása [1], a gyászolók még bő félórán át némán várták, hogy a sírhantra helyezhessék fehér virágaikat. Magyarországon ilyen összetételű gyászoló gyülekezetre emberemlékezet óta nem volt példa.

Nem a megtört és vörösre sírt arcú család, a rokonok és a szomszédok, a roma és nem roma politikusok, művészek, értelmiségiek, közéleti személyiségek és magánemberek jelenléte volt meglepő. A szokatlan a sem a tévében, sem a jeles alkalmakkor együtt nem látható, az ország minden részéből érkezett helyi cigány vezetők szinte demonstratív felbukkanása volt.

Ezek között az emberek között ilyen-olyan vajdák és nagyon vagyonos, fukszos vagy öltönyös-kalapos vállalkozók éppúgy voltak, mint busszal érkező, kopott ruhájú helyi kisebbségi önkormányzati és közösségi vezetők. A sokukkal folytatott pár mondatos tudakozódásból világosan leszűrhető volt, hogy a részvétnyilvánítás mellett egyetlen konkrét ok miatt jöttek el Tatárszentgyörgyre.

Az alig ötéves kisfiú brutális meggyilkolása óta attól félnek, hogy az ő gyerekeik élete is kockán forog. A csóró tatárszentgyörgyi és délegyházi cigánycsaládok mellett felsorakozó roma elit látványa félreérthetetlenül mutatta: a cigányság úgy érzi, létében van fenyegetve.

Az Indexnek néhányan a köztársasági elnök távollétét sérelmezték, utóbb pedig többen is azt mondták, hogy Sólyom Lászlótól [2] vártak volna olyan beszédet, mint amilyet Iványi mondott. Volt, aki azt fájlalta, hogy a tettesek kézre kerítése helyett az országos rendőrfőkapitány szerintük csak a temetésnek szólóan, minden alap nélkül jelentette be, hogy a cigányok elleni támadásokat már majdnem felgöngyölítették.

Miközben a száztagú cigányzenekar Horváth Erika fájdalmasan gyönyörű hallgatóját kísérte, a gyászolók egyik fele sírt, a másik lesújtottan hallgatott. Az Index tudósítója mellett álló testes, ötvenes szabolcsi férfiak ökölbe szorított kézzel törögették könnyeiket.

A lelkész Iványi Gábor apa és fia közös koporsója mellett kijelentette, hogy a gyászolóknak különbeknek kell lenniük a gyilkosoknál, nem lehetnek bosszúállók. Az ország és a többségi társadalom közös felelősségéről is beszélt: a cigányok kirekesztéséről mint útról, ami a gyilkossághoz vezetett. Iványi az előbbiért a cigányok, az utóbbiért Isten bocsánatát kérte.

Gábor Miklósi.
Article paru dans index.hu du 3 mars 2009

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.