"Conversation avec le poète hongrois qui présentera Les confessions de Tirésias (Ed. Jacques Brémon, 2013. trad. Brigitte Gyr) le 3 décembre à l’Institut hongrois de Paris.
Même si le livre ne donne aucune indication dans ce sens, je crois
deviner que le recueil trilingue (hongrois, anglais, français) propose
une sélection de poèmes tirés des recueils déjà publiés en Hongrie.
Comment ce livre a-t-il vu le jour ? Quels étaient les critères de
sélection ?
En effet, Les confessions de Tirésias sont des poèmes choisis
mais, pour autant, ce choix n’est pas le fruit d’une sélection
planifiée, réfléchie, mais plutôt d’un processus organique,
auto-générateur. Toutefois, le livre forme un tout cohérent qui répond
aux exigences d’un recueil de morceaux choisis : il réunit les textes
jugés les meilleurs, parcourt les différentes « époques », les
principaux thèmes et les différents types de poèmes." La suite sur litteraturehongroise.fr
lundi 17 novembre 2014
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.