lundi 9 janvier 2017

Budapest 1956 avec Guillaume Métayer à la librairie Ombres Blanches à Toulouse le 1er février 2017 à 18 h

Cliquer sur l'image pour l'agrandir
Certains d’entre vous ont assisté à la conférence passionnante qu’avait donnée Guillaume Métayer le 13 avril 2016, dans le cadre de l’association franco-hongroise de Midi-Pyrénées : « 1956 dans la littérature hongroise, ou la tragédie de la liberté ». Nous avions tous apprécié sa façon à la fois savante et poétique mais toujours accessible, de présenter ces événements complexes et dramatiques au travers de textes qu’il avait choisis et que pour la plupart il nous a fait découvrir.

Depuis, Guillaume Métayer a publié, aux éditions du félin, juste à temps pour le soixantième anniversaire de la révolution hongroise, une anthologie de textes de quelques-uns des plus grands écrivains hongrois, pour la plupart inédits en français, qu’il a fait traduire pour l’occasion.
BUDAPEST 1956

La révolution vue par les écrivains hongrois

Anthologie dirigée par Guillaume Métayer

Il viendra présenter cet ouvrage le 1er février 2017 à 18heures, à la librairie Ombres Blanches, 3, rue Mirepoix

Yvette Goldberger-Joselzon aura le plaisir d’animer cette rencontre, au cours de laquelle seront évoqués des écrivains déjà connus du public francophone, avec ici des textes inédits (Márai, Örkény, Déry, F. Kárinthy, et bien d’autres) et d’autres qui n’avaient encore jamais été traduits en français (Aczél, Petri, Mándy, Göncz, etc...). C’est pour le public français que Guillaume Métayer a conçu cette anthologie et ardemment travaillé à sa publication.

Guillaume Métayer, traducteur littéraire du hongrois et de l’allemand, ancien élève de l’Ecole normale supérieure, agrégé de lettres classiques, est chercheur au CNRS. Il travaille sur la postérité des Lumières en France et en Europe centrale.

La séance sera ponctuée de lectures en français et en hongrois

Librairie Ombres blanches
3 rue Mirepoix, 31000 Toulouse
05 34 45 55 32
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire