Réservation obligatoire : reservation@instituthongrois.fr
+33 1 43 26 06 44
Sándor WEÖRES : filles, nuages et papillons. Traduit par Cécile A. Holdban, Éditions Érès, 2019
Né en 1913 à Szombathely (Hongrie),
Sándor Weöres passe dix ans (1933-1943) à Pécs, où il fait ses études
universitaires et travaille comme bibliothécaire, avant de s’installer
définitivement à Budapest. En 1937, il voyage en Asie, visite l’Inde,
Ceylan et la Chine. Précoce, Weöres écrit des poèmes dès l’âge de
quatorze ans ; le poète Mihály Babits le découvre très tôt et lui ouvre
la revue Nyugat.
Weöres a publié plusieurs livres de
poèmes pour enfants, trois pièces de théâtre et de nombreuses
traductions ; pendant les années du stalinisme et jusqu’en 1964, il a
vécu essentiellement de traductions littéraires pour pallier la rareté
des publications autorisées par le régime de l’époque. La vision très
moderne qu’a Weöres des fonctions de la poésie l’a amené à reconsidérer
l’histoire de ce genre littéraire dans son pays et à en publier une
anthologie très originale, « Trois moineaux avec six yeux » (Három veréb hat szemmel,
1977), qui modifie radicalement la vision de la tradition et les
perspectives en insistant sur des valeurs censurées jusque-là :
mysticisme, folie, érotisme, féminisme. Dans le sillage du succès
rencontré par cette anthologie, Weöres a pris la tête d’un mouvement qui
a tenté de renouveler l’histoire littéraire. Il est aujourd’hui
considéré comme l’un des plus grands poètes hongrois et l’un des poètes
majeurs du siècle.
Intervenantes : Cécile A. Holdban (traductrice), Danièle Faugeras (Éditions Eres)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.