"Varsovie et Budapest se sont opposées à l'utilisation de l'expression "gender equality" ("égalité des genres") dans la déclaration qu'adopteront samedi les dirigeants de l'UE au sommet de Porto, un positionnement de principe qui irrite à Bruxelles, selon plusieurs sources européennes.
Le texte, négocié en anglais par les 27 Etats membres de l'Union, évoquait initialement la promotion de "l'égalité des genres". Mais dans sa version finale, datée de vendredi, les dirigeants s'engagent à promouvoir l'égalité "pour chaque individu". Le terme "genre" est lui toujours employé, mais en référence aux "disparités entre les genres", par exemple en matière d'emploi ou de salaire.
"La Pologne souligne toujours combien la clarté juridique est
importante. Nous devons nous en tenir aux dispositions du traité. Le
traité de l'Union européenne fait très clairement référence non pas à
l'égalité des genres, mais à l'égalité entre les femmes et les hommes", a expliqué un responsable polonais, contacté par l'AFP. La Hongrie n'a elle pas donné suite." La suite sur rtbf.be
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.