jeudi 1 février 2024

Nulle Part - Ádám Bodor

Traduit par ,

Les rives de la rivière Dvug, les prairies de Pitvarsk, la prison de Maglavit ou encore le village de Leordina. Tels sont les lieux, authentiques ou imaginaires mais toujours décrits avec une précision leur conférant une réalité géographique, qui habitent les histoires d’Ádám Bodor. Leurs caractéristiques naturelles nous sont dévoilées en même temps que leurs lois les plus puissantes, agissant irrémédiablement sur les personnages. Qu’il soit question de funérailles, de rencontres, d’amour, de trahison ou encore d’évasion, les histoires qui s’y déroulent sont autant d’explorations sans concession de l’âme humaine, interrogeant la cupidité, la tolérance, la curiosité et les multiples travers humains avec humour et ironie.
Rappelant les derniers écrits de Beckett et multipliant les rebondissements inattendus, Nulle Part sonde de manière toujours surprenante et décalée les profondeurs de notre inconscient collectif.

Parution le 7 février 2024

144 pages / 140 x 205 mm
18 euros TTC
ISBN 978-2-36624-843-2

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.