"Krisztina Tóth est l'une des autrices les plus importantes de la Hongrie contemporaine. Après avoir dénoncé, dans une interview, les représentations misogynes de romans classiques obligatoires à l'école, elle est désormais la victime d'une campagne de presse féroce. En attendant Nadeau relaie son appel et sa réponse aux lyncheurs, avec une présentation de son traducteur, Guillaume Métayer.
Krisztina Tóth, née en 1967, vit à Budapest. C’est l’une des voix
majeures de la littérature hongroise contemporaine. Si on la connaît en
France surtout pour son recueil de poème Le rêve du Minotaure (trad. Lionel Ray, Caractères, 2001) et Code-barres
(Gallimard, « Du monde entier », trad. G. Métayer, 2014), un puissant
roman choral en quinze histoires qui dessinent des visages fragmentés de
femmes centre-européennes, elle est l’auteure d’une œuvre beaucoup plus
abondante : sept volumes de prose (romans, nouvelles), dix recueils de
poèmes, de nombreux écrits pour enfants. Ses livres sont traduits dans
de nombreuses langues et ont été distingués par de nombreux prix
nationaux et internationaux." La suite sur mediapart.fr
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.